英语中有关厕所的各种说法

有这样一个笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can gosomewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为某处,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中厕所的一些表达法是会产生误会的,以下是一些厕所相关英语词汇。

  1.Public lavatory 意为公厕

  在公共场所,厕所门上都标有Gent's(男厕),或Ladies'(女厕),有时也标有 Men's, Men's room, Gentleman's, Women's Women's room. 例如:

  Where is the Gent's?(厕所在哪儿?)

  If you would like a wash, the Gentleman's is just over there(如果要上厕所,男厕就在那边。)

  2.toilet 是最常用的一个词。可指公厕,也可指私厕。例如:

  I wonder where the toilet is(我想知道厕所在哪儿。)

  3.lavatory 是个客气的词,但不如toilet常用。

  4.bathroom 是书面语。

  5.loo 是一个英语俚语,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。例如:

  Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)

  6.powder room 是美语,女士常用。例如:

  I would like to powder my nose。就表现了美国人的幽默。

  7.wash room, washing room, restroom 常用于美国英语。

  8.W.Cwater closet 的缩写,常用于英国英语,表示有抽水没有设备的厕所,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文WC的形态。

  9.John 是俚语。例如:

  Last night I went to visit John twice(昨晚我去了趟厕所。)

  10.go and see one's aunt 是俚语,常用于英国英语,表示上厕所”“去大便

请使用浏览器的分享功能分享到微信等