音标之痛

音标之痛

   还是挥之不去的英语。
   出于对赖世雄大哥的敬仰,我特意买了一本“美语音标”,于是在接下来的几周,
坐车的时候有了新的课题。一听不打紧,发现和以前的国际音标(IPA)不一样,
因为这个叫KK音标。 除了写法有差异,更重要的是个别发音和以前老师教的,完全
不同。 于是在学的同时,陷入了某种恐慌。以前一看单词,至少还可以读个半边字,
现在麻烦了,不敢读了。 比如以前看到 OO,都第一习惯,/u/,结果KK写出倒欧米茄,   
完全不同的发音。 真是,你不说我还清楚,你越说我越不明白。
    以前一直有这个想法, 为什么我们在看中文的时候,读音脱口而出,为什么看英文
单词,我们胆战心惊?  不过写完这句话,想起我们在读小学的时候,也是从拼音开始
学起的。虽然拼音和英文字母出现过打架的情况,我们仍然可以把拼音拼出来。 所以
在所有的表象后面,一定有一个尚未挖掘出来的真理。 
    文盲应该是不会写字,写字如果不会,应该谈不上拼音,但是不懂拼音却可以说普通话,
所以拼音和普通话之间的联系,应该不是绝对双向的。 所以拼音应该不是通往会讲普通话的
唯一途径。康熙字典用到的切法注音,就是用字来读字。 不过,想想你还是要从知道某
些字的读音才能读出下一个音。这么说来,开始还是要懂得一些字的发音。
绕了半天,发现这是我一个无法说清楚的东西。
    但是,十聋九哑。 说明听的重要性。 所以我现在的做法是,听,反复听,经常把一段
话听个烂熟。 因为,我发现自己经常出现听力卡壳的原因是,这个单词很熟,就是想不起
是什么意思了。我甚至下了,韦伯单词的读音集,把听过不会的记起来,然后回过头来听,
很无聊,这个过程有点像钟道隆老大哥的逆向学习法。

    现在也是摸索着学习,希望能够早日找到适合自己的方法。

    另外,赖大哥说到,多练,哪怕是对猪聊天, 我也正在实践,虽然没有猪,但是有的是墙。

    也希望能够碰到活生生的,志同道合的,可以一起达到英语的普通话标准,哪怕是川普。
 
   
   
   
   
   
   
   
  

请使用浏览器的分享功能分享到微信等